Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
ebu ali Yazdı:
mecusilik batý dünyasýnda tek tanrýlý dine geçiþin
kaynaðý sayýlýr. islami kaynaklar nedense bu konuyu ya
hiç araþtýrmamýþ yada kayda deðer bulmamýþlardýr. aslýnda
her ne kadar ibrahim a.s. ile zarahustra zamandaþ
sayýlabilsede mekan olarak çok ayrý coðrafyalarda
bulunmuþlardýr. bizim ibrahim a.s. hakkýndaki en detaylý
bilgilerimiz eski ahit kökenlidir. bildiðiniz gibi
yahudiler musayý deðilde ibrahimi bir numara kabul
ederler. bu inanýþlarýn eski ahite girme sebebini batý þu
þekilde izah eder; kenan diyarýnda yaþayan yahudiler
babil kralýnýn, kenan diyarýný feth etmesiyle babile
götürülürler. o zamana kadar yazýlý kaynaklarý bulunmayan
yahudiler burada yazýyý öðrenirler. ama inanç konularýnda
eksikleri bulundundan o bölgede oldukça yaygýn olan
zerdüþtlükten bir takým konularý kendi yazdýklarý kitaba
geçirirler. daha sonra bu yahudiler mýsýra ve kenan
diyarýna geri döndüklerinde artýk yazýlý bir kitaplarý ve
çok saðlam bir inanç sistemleri vardýr. peygamberler
dönemini musaya kadar böyle geçirirler. musadan sonrasý
daha iyi bilinir. |
|
|
Merhaba,
Su bilgide belki bir parca isinize yarayabilir arastirmanizda.. Ibrahim'e dair arastirmalarimda, bana hayli yol aldirmisti.
Zerdust kelimesi, Pers kulturunde genellikle din adami olarak hayat bulurken, Turkce sozluk karsiliginda atese tapan olarak kabul edilse de, bu sozcuk daha onceleri Magus olarak teknik amacli kullanilmis.
http://dsal.uchicago.edu/cgi-bin/philologic/getobject.pl?c.6 :1:824.steingass.201687
Mecusi'nin Arapca ve Farsca cogulu ise, Mecus kelimesine karsi geliyormus.
Magus Incil'de de, Muneccim Krallar kisminda anlatilmis.
Maguslar, sihir yapma, ruya yorumlama ve astrolojik kehanetlerde bulunmalari ile unlulermis. Bu bilgileri yuzunden de Zerdustlugun rahip sinifi olarak anilmislar. Ama Zerdust'u etkileyip etkilemedikleri bilinmiyormus. Maguslar Efendi Tepsi denilen yerde babadan ogula gececek sekilde nobet tutup, bu nobetin suresini buyuk yildizin gorulecegi an'a kadar diye belirlemisler.
Buyuk yildiz belirdiginde, buyuk kurtaricinin gelecegine inanmislar.
MATTA
1-2Ýsa'nýn Kral Hirodes devrinde Yahudiye'nin
Beytlehem Kenti'nde doðmasýndan sonra bazý yýldýzbilimciler doðudan
Yeruþalim'e gelip þöyle dediler: "Yahudiler'in Kralý olarak doðan çocuk
nerede? Doðuda O'nun yýldýzýný gördük ve O'na tapýnmaya geldik."3 Kral Hirodes bunu duyunca kendisi de bütün Yeruþalim halký da tedirgin oldu. 4 Bütün baþkâhinleri ve halkýn din bilginlerini toplayarak onlara Mesih'in nerede doðacaðýný sordu. 5 "Yahudiye'nin Beytlehem Kenti'nde" dediler. "Çünkü peygamber aracýlýðýyla þöyle yazýlmýþtýr: 6
'Ey sen, Yahuda'daki Beytlehem, Yahuda önderleri arasýnda hiç de en
önemsizi deðilsin! Çünkü halkým Ýsrail'i güdecek önder Senden çýkacak.'" 7 Bunun üzerine Hirodes yýldýzbilimcileri gizlice çaðýrýp onlardan yýldýzýn göründüðü aný tam olarak öðrendi. 8 "Gidin, çocuðu dikkatle arayýn, bulunca bana haber verin, ben de gelip O'na tapýnayým" diyerek onlarý Beytlehem'e gönderdi. 9
Yýldýzbilimciler, kralý dinledikten sonra yola çýktýlar. Doðuda görmüþ
olduklarý yýldýz onlara yol gösteriyordu, çocuðun bulunduðu yerin
üzerine varýnca durdu. 10 Yýldýzý gördüklerinde olaðanüstü bir sevinç duydular. 11
Eve girip çocuðu annesi Meryem'le birlikte görünce yere kapanarak O'na
tapýndýlar. Hazinelerini açýp O'na armaðan olarak altýn, günnük ve mür
sundular. 12 Sonra gördükleri bir düþte Hirodes'in yanýna dönmemeleri için uyarýlýnca ülkelerine baþka yoldan döndüler. 13
Yýldýzbilimciler gittikten sonra Rab'bin bir meleði Yusuf'a rüyada
görünerek, "Kalk!" dedi, "Çocukla annesini al, Mýsýr'a kaç. Ben sana
haber verinceye dek orada kal. Çünkü Hirodes öldürmek için çocuðu
aratacak." 14 Böylece Yusuf kalktý, ayný gece çocukla annesini alýp Mýsýr'a doðru yola çýktý. 15
Hirodes'in ölümüne dek orada kaldý. Bu, Rab'bin peygamber aracýlýðýyla
bildirdiði þu söz yerine gelsin diye oldu: "Oðlumu Mýsýr'dan çaðýrdým." 16
Hirodes, yýldýzbilimciler tarafýndan aldatýldýðýný anlayýnca çok
öfkelendi. Onlardan öðrendiði vakti göz önüne alarak Beytlehem ve bütün
yöresinde bulunan iki ve iki yaþýndan küçük erkek çocuklarýn hepsini
öldürttü. 17 Böylelikle Peygamber Yeremya aracýlýðýyla bildirilen þu söz yerine gelmiþ oldu: 18
"Rama'da bir ses duyuldu, Aðlayýþ ve acý feryat sesleri! Çocuklarý için
aðlayan Rahel Avutulmak istemiyor. Çünkü onlar yok artýk!" 19-20
Hirodes öldükten sonra, Rab'bin bir meleði Mýsýr'da Yusuf'a rüyada
görünerek, "Kalk!" dedi, "Çocukla annesini al, Ýsrail'e dön. Çünkü
çocuðun canýna kýymak isteyenler öldü." 21 Bunun üzerine Yusuf kalktý, çocukla annesini alýp Ýsrail'e döndü. 22
Ama Yahudiye'de Hirodes'in yerine oðlu Arhelas'ýn kral olduðunu duyunca
oraya gitmekten korktu. Rüyada uyarýlýnca Celile bölgesine gitti. 23
Oraya varýnca Nasýra denen kente yerleþti. Bu, peygamberler
aracýlýðýyla bildirilen, "O'na Nasýralý denecektir" sözü yerine gelsin
diye oldu.
__________________ sana iyi görünen bir başkasının kötüsüyse ona "gerçek" değil “düşün” denir. gerçekler değişmez ama düşün değişkendir.
|