Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
Hidayete ulaşmak için KARŞILIKSIZ çaba sarfeden samimi kalplere Rabbim inşallah SELAM nasib etsin,
bir başka başlıkta konunun geldiği nokta itibari ile, ilgili ayetlerden üç tanesini aşağıya yazıyorum :
1/FÂTİHA-2
El hamdu lillâhi rabbil âlemîn(âlemîne).
Hamd; âlemlerin Rabbi olan Allah'adır.
2/BAKARA-30
Ve iz kâle rabbuke lil melâiketi innî câilun fîl ardı halîfeh(halîfeten), kâlû e tec’alu fîhâ men yufsidu fîhâ ve yesfikud dimâ(dimâe), ve nahnu nusebbihu bi hamdike ve nukaddisu lek(leke), kâle innî a’lemu mâ lâ tâ’lemûn(tâ’lemûne).
Ve Rabbin meleklere: “Muhakkak ki Ben, yeryüzünde bir halife kılacağım.” demişti. (Melekler de): “Orada fesat çıkaracak ve kan dökecek birisini mi (halife) kılacaksın? Biz Seni, hamdinle tesbih ve Seni takdis ediyoruz.” dediler. (Rabbin de): “Muhakkak ki Ben, sizin bilmediklerinizi bilirim.” buyurdu.
6/EN'ÂM-45
Fe kutia dâbirul kavmillezîne zalemû, vel hamdu lillâhi rabbil âlemîn(âlemîne).
Böylece zulmeden (zalim) kavmin arkası kesildi. Hamd, âlemlerin Rabbi olan Allah'adır. (Âlemlerin Rabbi Allah'a hamdolsun.)
Konubaşlığımız şu an için FATİHA suresi. bu sebeple Fatiha 2. (bir görüşe göre 1. ayeti inceleyelim)
buradaki El hamd-ul-illahi rabbil alemin....
bakara 30. daki kullanım hem -bi- hem de -hamd- kelimelerini içeriyor:
"bi hamdike "
MEvcut çevrilere göre hamd ile, olarak anlam buluyor, ve daha da türkçesi överek...:)
Fakat Enam-45 e baktığımızda, zulm eden bir kavmin arkasının kesildiği, kökünün kurutulduğu bahsediliyor ve devamında "ÖVGÜ alemlerin rabbi olan Allah'a dır şeklinde bir anlam veriliyor..??!!???
Bir kavmi helak etti diye ÖVECEKMİYİZ Allah'ı, YOKSA KORKUP, DERS ALIP, KENDİMİZİ düzeltecekmiyiz?
Abdurrahman abinin daha önce de dile getirdiği şekli ile, anlam yüklersek :
Buyruk, hüküm , (zaten) alemlerin (tek) rabbi olan Allah'ındır.....daha bir anlam bütünlemesine gitmiyor mu?
Bakara 30'a dönersek, överek mi tesbih ediyorlar, yoksa buyruğuna (hamdine) mi tesbih ediyorlar ve devamında takdis (doğruluyorlar/iman ediyorlar/saddakna) mı diyorlar....
veya bi- takısını öğrenci 98 in anlamlandırması ile çevirirsek, bu bakış açısından bakara 30 daki o kısım : buyruğun, hükmün, (hamdin) ile de oluyor..yani sen zaten bize uyurmuştun ve biz seni tesbih ediyorduk. mesela subhan allah diyorduk..gibi...
Konuyu toprarlarsak:
Elhamdulillahi rabbil alemin : Hamd(buyruk, hüküm, emir) alemlerin rabbi (tek hakim, ilahı) olan Allah'ındır. (rabb(il) alemin ile hamd (ul) illah arasındaki benzerlik)
katkılarınızı bekliyorum,
selametle,
|