Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
İ TİRAZ 2: KURAN KADININ DÖVÜLMESİNİ ONAYLAMIŞTIR!
04.34 Erkekler; kadınları gözetip kollayıcıdırlar (KAVVAM *1). Şundan ki, Allah, insanların
bazılarını bazılarından üstün kılmıştır ve erkekler mallarından bol bol harcamışlardır. İyi ve
temiz kadınlar saygılıdırlar; Allah'ın kendilerini koruduğu gibi, gizliliği gereken şeyi
korurlar. Sadakatsizlik (NÜŞHÜZ kökü NEŞEZE *2) ve iffetsizliklerinden korktuğunuz
kadınlara önce öğüt verin, sonra onları yataklarında yalnız bırakın ve nihayet onları evden
çıkarın/dövün (DaRaBe *3)! Bunun üzerine size saygılı davranırlarsa artık onlar aleyhine
başka bir yol aramayın. Allah çok yücedir, sınırsızca büyüktür.
Anahtar Kelimeler:
ق وام : koruyucu, gözetici; bakan, yiyecek ve ihtiyaçlarını gideren
نش ز : itaatsiz olmak, isyankar olmak; (birine) haksız davranmak; terketmek; acımasız ve
kötü bir eş olmak
ضرب (DRB): iyileştirmek, vurmak, örnek olarak göstermek, gitmek, seyehate çıkmak, -
den kurtulmak, vazgeçmek, örtmek, karşılaştırmak, yola çıkmak, ayrılmak.
İ yi ve temiz kadınlar saygılıdır?
ص الحات (salihat) : dürüst, erdemli
قانت ات (kanitat) : itaatkar, itaatli
قن ت ve türevleri Kuran’da birçok yerde geçiyor (3:17, 33:35, 39:9, 2:117) ve her zaman
Allah’a itaat için kullanılmış.
Essabir ıne ves sadikıyne vel kanitıne vel münfikıyne vel müstağfirıne bil eshar
03:17 Sabreden, dürüst olan, BOYUN EĞENLER / İTAAT EDENLER, hayra harcayan ve
seher vaktinde Allah'tan bağış dileyenler (içindir).
Ayetin “Allah'ın kendilerini koruduğu gibi, gizliliği gereken şeyi korurlar” şeklinde devam
etmesi bu saygının Allah’a olduğunun açık bir kanıtıdır.
Niye “dövün” olamaz?
Bir kere ayet terkedilme durumlarından bahsediyor (yani nüşhüz bazılarının çevirdiği
gibi “baş kaldırma” değil terkedilmedir). Bunu bir sonraki ayetten doğrulayabiliriz. Bu ayette
ise terkedilmekten korktuğumuz kadınlara sırası ile yapmamız gerekenler anlatılıyor. Kimse
bir başkaldırmadan korkmaz. Baş kaldırma ya vardır yok yoktur ama ayrılık çok sinsice
gelebilir. Dahası bazılarının çevirdiği gibi böyle bir atmosferde kadına el kaldırmak ortamı
daha da germekten öteye gitmeyecektir! Bu şekilde evlilik kurtulacak mı? Bu çeviri şu
ayetlerle nasıl barıştırılabilir:
03:134 O takva sahipleri, bollukta ver darlıkta nafaka verenler, kızdıklarında öfkelerini
yutanlar ve insanların kusurlarını bağışlayanlardır. Allah, iyilik edenleri sever.
30:21 Yine sizin için nefislerinizden kendilerine ısınırsınız diye eşler yaratması ve aranızda
bir SEVGİ ve bir ESİRGEME yapması da O'nun ayetlerindendir. Şüphesiz ki bunda
düşünecek bir kavim için ibretler vardır.
Ayetin doğru çevirisi:
04.34 Erkekler; kadınları gözetip kollayıcıdırlar (KAVVAM *1). Şundan ki, Allah, insanların
bazılarını bazılarından üstün kılmıştır ve erkekler mallarından bol bol harcamışlardır.
ERDEMLİ KADINLAR (ALLAH’A) İTAATKARDIR; Allah'ın kendilerini koruduğu gibi,
gizliliği gereken şeyi korurlar. TERKEDİŞİNDEN (NÜŞHÜZ kökü NEŞEZE *2) korktuğunuz
kadınlara önce öğüt verin, sonra onları yataklarında yalnız bırakın ve nihayet ONLARDAN
AYRILIN / ONLARI BIRAKIN (DaRaBa *3)! Size uyarlarsa artık onlar aleyhine başka bir yol
aramayın. Allah çok yücedir, sınırsızca büyüktür.
|