Yazanlarda |
|
Metehan2003 Ayrıldı
Katılma Tarihi: 11 ocak 2009 Yer: Micronesia Gönderilenler: 474
|
Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
1. Al-Fatiha
Im Namen Allahs, des Allerbarmers, des Barmherzigen[1:1]
Alles Lob gebührt Allah, dem Herrn der Welten , [1:2]
dem Allerbarmer, dem Barmherzigen , ; [1:3]
dem Herrscher am Tage des Gerichts! [1:4]
Dir (allein) dienen wir, und Dich (allein) bitten wir um
Hilfe. [1:5]
Führe uns den geraden Weg , ; ; [1:6]
den Weg derer, denen Du Gnade erwiesen hast, nicht (den
Weg) derer, die (Deinen) Zorn erregt haben, und nicht
(den Weg) der Irregehenden. ; ; [1:7]
__________________ "Allah dilemedikçe siz bir şey dileyemezsiniz"
|
Yukarı dön |
|
|
Metehan2003 Ayrıldı
Katılma Tarihi: 11 ocak 2009 Yer: Micronesia Gönderilenler: 474
|
Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
Ya Sin. [36:1]
Beim vollkommenen Qur'an , [36:2]
du bist wahrlich einer der Gesandten , [36:3]
der auf einem geraden Weg ist. [36:4]
(Dies ist) eine Offenbarung des Erhabenen, des
Barmherzigen , [36:5]
auf daß du Leute warnest, deren Väter nicht gewarnt
worden sind, und die daher achtlos sind. [36:6]
Bereits hat sich das Wort gegen die meisten von ihnen als
wahr erwiesen; denn sie glauben nicht. [36:7]
Um ihren Hals haben Wir Fesseln gelegt, die bis an das
Kinn reichen, so daß ihr Haupt hochgezwängt ist.
[36:8]
Und Wir haben vor ihnen einen Wall errichtet und ebenso
hinter ihnen einen Wall (errichtet), und Wir haben sie
verhüllt, so daß sie nicht sehen können. [36:9]
Und ihnen ist es gleich, ob du sie warnst oder ob du sie
nicht warnst; sie werden nicht glauben. [36:10]
Du vermagst nur den zu warnen, der die Ermahnung befolgt
und den Allerbarmer im Verborgenen fürchtet. Gib ihm
darum die frohe Botschaft von Vergebung und einem
ehrenvollen Lohn. [36:11]
Wahrlich, Wir sind es, Die die Toten beleben, und Wir
schreiben das auf, was sie begehen, zugleich mit dem, was
sie zurücklassen; und alle Dinge haben Wir in einem
deutlichen Buch verzeichnet. [36:12]
Und präge ihnen das Gleichnis von den Leuten der Stadt,
als die Abgesandten zu ihr kamen. [36:13]
Als Wir zwei zu ihnen schickten und sie von ihnen für
Lügner gehalten wurden, da stärkten Wir (sie) durch einen
dritten, und sie sagten: "Wir sind zu euch entsandt
worden." [36:14]
Jene sagten: "Ihr seid nur Menschen wie wir; und der
Allerbarmer hat nichts herabgesandt. Ihr sprecht nichts
als Lügen." [36:15]
Sie sagten: "Unser Herr weiß, daß wir wahrlich Abgesandte
zu euch sind. [36:16]
Und uns obliegt nur die klare Verkündigung." [36:17]
Sie sagten: "Wir ahnen Böses von euch. Wenn ihr (davon)
nicht ablaßt, so werden wir euch gewiß steinigen, und
euch wird sicher unsere schmerzliche Strafe treffen."
[36:18]
Sie sagten: "Euer Unheil liegt bei euch selbst. Liegt es
daran, daß ihr ermahnt werdet? Nein, ihr seid Leute, die
das Maß überschreiten." [36:19]
Und es kam vom entferntsten Teil der Stadt ein Mann
angelaufen. Er sagte: "O meine Leute, folgt den
Gesandten! [36:20]
Folgt denen, die keinen Lohn von euch fordern und die
rechtgeleitet sind. [36:21]
Und warum sollte ich nicht Dem dienen, Der mich
erschaffen hat und zu Dem ihr zurückgebracht werdet?
[36:22]
Soll ich etwa andere außer Ihm zu Göttern nehmen? Wenn
der Allerbarmer mir ein Leid zufügen will, so wird ihre
Fürsprache mir nichts nützen, noch können sie mich
retten. [36:23]
Dann befände ich mich wahrlich in einem offenkundigen
Irrtum. [36:24]
Ich glaube an euren Herrn; darum hört mich an." [36:25]
Da wurde (zu ihm) gesprochen: "Geh in das Paradies ein."
Er sagte: "O wenn doch meine Leute wüßten , [36:26]
wie mein Herr mir vergeben und mich zu einem der Geehrten
gemacht hat!" [36:27]
Und nach ihm sandten Wir gegen seine Leute kein Heer vom
Himmel herab, noch pflegten Wir (eins) zu senden.
[36:28]
Es war nur ein einziger Schrei, und siehe, sie lagen
reglos da. [36:29]
Wehe über die Menschen! Kein Gesandter kommt zu ihnen,
den sie nicht verspotteten. [36:30]
Haben sie nicht gesehen, wie viele Geschlechter Wir schon
vor ihnen vernichtet haben (und) daß sie nicht zu ihnen
zurückkehren. [36:31]
Jedoch sie alle, allesamt versammelt, werden sicher vor
Uns gebracht werden. [36:32]
Und ein Zeichen ist ihnen die tote Erde. Wir beleben sie
und bringen aus ihr Korn hervor, von dem sie essen.
[36:33]
Und Wir haben auf ihr Gärten mit Dattelpalmen und Beeren
angelegt, und Wir ließen Quellen aus ihr entspringen ,
[36:34]
damit sie von ihren Früchten essen; und ihre Hände
schufen sie nicht. Wollen sie da nicht dankbar sein?
[36:35]
Preis (sei) Ihm, Der die Arten alle paarweise geschaffen
hat von dem, was die Erde sprießen läßt, und von ihnen
selber und von dem, was sie nicht kennen. [36:36]
Und ein Zeichen ist ihnen die Nacht. Wir entziehen ihr
das Tageslicht, und siehe, sie sind in Finsternis.
[36:37]
Und die Sonne eilt dem ihr gesetzten Ziel zu. Das ist die
Anordnung des Erhabenen, des Allwissenden. [36:38]
Und für den Mond haben Wir Stationen bestimmt, bis er wie
der alte Dattelrispenstiel wiederkehrt. [36:39]
Weder hat die Sonne den Mond einzuholen, noch eilt die
Nacht dem Tage voraus; und alle schweben auf einer
Umlaufbahn. [36:40]
36:41 Ya Sin
Und ein Zeichen ist es ihnen, daß Wir ihre
Nachkommenschaft in dem beladenen Schiff trugen.
[36:41]
Und Wir schufen ihnen etwas von gleicher Art, worauf sie
fahren. [36:42]
Und wenn Wir wollten, so könnten Wir sie ertrinken
lassen; dann würden sie weder Helfer haben, noch könnten
sie gerettet werden [36:43]
außer durch Unsere Barmherzigkeit und zu einem Nießbrauch
auf gewisse Zeit. [36:44]
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: "Hütet euch vor dem,
was vor euch ist und was hinter euch ist, auf daß ihr
Erbarmen finden möget" (, so beachten sie die Warnung
nicht). [36:45]
Und es kommt kein Zeichen von den Zeichen ihres Herrn zu
ihnen, ohne daß sie sich davon abwenden. [36:46]
Und wenn zu ihnen gesprochen wird: "Spendet von dem, was
Allah euch gegeben hat", sagen die Ungläubigen zu den
Gläubigen: "Sollen wir einen speisen, den Allah hätte
speisen können, wenn Er es gewollt hätte? Ihr befindet
euch da zweifellos in einem offenkundigen Irrtum."
[36:47]
Und sie sagen: "Wann wird diese Verheißung (in Erfüllung
gehen), wenn ihr die Wahrheit sagt?" [36:48]
Sie warten nur auf einen einzigen Schrei, der sie
erfassen wird, während sie noch streiten. [36:49]
Und sie werden weder imstande sein, ein Vermächtnis zu
treffen, noch werden sie zu ihren Angehörigen
zurückkehren. [36:50]
Und in den Sur wird gestoßen, und siehe, sie eilen aus
ihren Gräbern zu ihrem Herrn hervor. [36:51]
Sie werden sagen: "O wehe uns! Wer hat uns von unserer
Liegestelle erweckt? Das ist es, was der Allerbarmer
(uns) verheißen hatte, und die Gesandten sagten doch die
Wahrheit." [36:52]
Es wird nur ein einziger Schrei sein, und siehe, sie
werden alle vor Uns gebracht werden. [36:53]
Nun, heute wird keine Seele im geringsten ein Unrecht
erleiden; und ihr sollt nur für das entlohnt werden, was
ihr zu tun pflegtet. [36:54]
Wahrlich, die Bewohner des Paradieses sind heute
beschäftigt und erfreuen sich am Genuß. [36:55]
Sie und ihre Gattinnen liegen im Schatten auf Ruhebetten
gestützt. [36:56]
Früchte werden sie darin haben, und sie werden bekommen,
was immer sie (auch) begehren. [36:57]
"Frieden!" - (dies ist) eine Botschaft von einem Sich
Erbarmenden Herrn. [36:58]
Und (es wird gesprochen): "Sondert euch heute ab, o ihr
Schuldigen. [36:59]
Habe Ich euch, ihr Kinder Adams, nicht geboten, nicht
Satan zu dienen - denn er ist euer offenkundiger Feind -
, [36:60]
sondern Mir allein zu dienen? Das ist der gerade Weg.
[36:61]
Und doch hat er eine große Menge von euch irregeführt.
Hattet ihr denn keinen Verstand? [36:62]
Das ist Dschahannam, die euch angedroht wurde ; [36:63]
brennt heute in ihr dafür, daß ihr ungläubig waret."
[36:64]
Heute versiegeln Wir ihre Münder, jedoch ihre Hände
werden zu Uns sprechen, und ihre Füße werden all das
bezeugen, was sie erworben haben. [36:65]
Und hätten Wir gewollt, hätten Wir ihr Augenlicht
auslöschen können; dann würden sie versuchen, möglichst
schnell auf den rechten Weg zu kommen. Aber wie hätten
sie etwas sehen können? [36:66]
Und hätten Wir gewollt, hätten Wir sie verwandeln können,
wo sie waren; dann wären sie nicht imstande gewesen,
vorwärts oder rückwärts zu gehen. [36:67]
Und den, dem Wir ein langes Leben geben, setzen wir
körperlichem Verfall aus. Wollen sie es denn nicht
begreifen? [36:68]
Und Wir haben ihn nicht die Dichtung gelehrt, noch ziemte
sie sich für ihn. Dies ist nichts als eine Ermahnung und
ein deutlicher Qur'an , [36:69]
auf daß er jeden warne, der am Leben ist und auf daß das
Wort gegen die Ungläubigen in Erfüllung gehe. [36:70]
Haben sie nicht gesehen, daß Wir von den Dingen, die
Unsere Hände gemacht haben, für sie das Vieh schufen,
dessen Besitzer sie geworden sind? [36:71]
Und Wir haben es ihnen dienstbar gemacht, so daß manche
von ihnen zum Reiten dienen und manche Nahrung geben.
[36:72]
Und sie haben an ihnen noch (anderen) Nutzen und (auch)
Trank. Wollen sie also nicht dankbar sein? [36:73]
Und sie haben sich statt Allah Götter genommen, damit
ihnen geholfen würde. [36:74]
Sie vermögen ihnen nicht zu helfen; vielmehr sind sie
selbst als eine Heerschar für sie im Einsatz ; [36:75]
so laß dich daher von ihrer Rede nicht betrüben. Wir
wissen, was sie verbergen und was sie offenkundig tun.
[36:76]
Weiß der Mensch denn nicht, daß Wir ihn aus einem
Samentropfen erschufen? Und siehe da, er ist ein
offenkundiger Widersacher! [36:77]
Und er prägt Uns Gleichnisse und vergißt seine eigene
Erschaffung. Er sagt: "Wer kann die Gebeine beleben, wenn
sie morsch geworden sind?" [36:78]
Sprich: "Er, Der sie das erstemal erschuf - Er wird sie
beleben; denn Er kennt jegliche Schöpfung. [36:79]
Er, Der für euch Feuer aus den grünen Bäumen
hervorbringt; und siehe, davon habt ihr dann
Brennmaterial. [36:80]
Ist Er, Der die Himmel und die Erde erschuf, nicht
imstande, ihresgleichen zu erschaffen?" Doch, und Er ist
der Erschaffer, der Allwissende. [36:81]
Wenn Er ein Ding will, lautet Sein Befehl nur: "Sei!" -
und es ist. [36:82]
Also gepriesen sei Der, in Dessen Hand die Herrschaft
über alle Dinge ruht und zu Dem ihr zurückgebracht
werdet! . [36:83]
__________________ "Allah dilemedikçe siz bir şey dileyemezsiniz"
|
Yukarı dön |
|
|
Metehan2003 Ayrıldı
Katılma Tarihi: 11 ocak 2009 Yer: Micronesia Gönderilenler: 474
|
Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
Ta Ha. [20:1]
Wir haben den Qur'an nicht auf dich herabgesandt, um dich
unglücklich zu machen , [20:2]
sondern als eine Ermahnung für den, der (Allah) fürchtet.
[20:3]
(Dies ist) eine Offenbarung von Ihm, Der die Erde und die
hohen Himmel erschuf. [20:4]
(Er ist) der Allerbarmer, Der über Sein Reich
majestätisch herrscht. [20:5]
Sein ist, was in den Himmeln und was auf Erden ist und
was zwischen beiden und was unter dem Erdreich liegt.
[20:6]
Und ob du nun das Wort laut aussprichst (oder nicht),
wahrlich, Er kennt das Geheime und das, was noch
verborgener ist. [20:7]
Allah - es ist kein Gott außer Ihm. Ihm kommen die
Schönsten Namen zu. [20:8]
Ist dir Moses' Geschichte nicht zu Ohren gekommen?
[20:9]
Als er ein Feuer sah, sagte er zu seinen Angehörigen:
"Bleibt (hier), ich habe ein Feuer wahrgenommen;
vielleicht kann ich euch ein Stück Glut davon bringen
oder den rechten Weg am Feuer finden. [20:10]
Und wie er näher herankam, wurde er angerufen: "O Moses!
[20:11]
Ich bin es, dein Herr. So zieh deine Schuhe aus; denn du
bist im heiligen Wadi Tuwa. [20:12]
Und Ich habe dich erwählt; so höre denn auf das, was
offenbart wird. [20:13]
Wahrlich, Ich bin Allah. Es ist kein Gott außer Mir;
darum diene Mir und verrichte das Gebet zu Meinem
Gedenken. [20:14]
Wahrlich, die Stunde kommt bestimmt. Ich halte sie fest
verborgen, auf daß jede Seele nach ihrem Bemühen belohnt
werde. [20:15]
Darum laß dich nicht von dem, der hieran nicht glaubt und
seinen Gelüsten folgt, davon abhalten, damit du nicht
untergehest. [20:16]
Und was ist das in deiner Rechten, o Moses?" [20:17]
Er sagte: "Das ist mein Stock; ich stütze mich darauf und
schlage damit Laub für meine Schafe ab, und ich habe für
ihn noch andere Verwendungen." [20:18]
Er sprach: "Wirf ihn hin, o Moses!" [20:19]
Da warf er ihn hin, und siehe, er wurde zu einer
Schlange, die umhereilte. [20:20]
Er sprach: "Ergreife ihn und fürchte dich nicht. Wir
werden ihn in seinen früheren Zustand zurückbringen.
[20:21]
Und stecke deine Hand dicht unter deinen Arm: sie wird
weiß hervorkommen, ohne ein Übel - (dies ist) noch ein
weiteres Zeichen , [20:22]
auf daß Wir dir etwas von Unseren größten Zeichen zeigen.
[20:23]
Gehe zu Pharao; denn er ist aufsässig geworden."
[20:24]
Er sagte: "Mein Herr, gib mir die Bereitschaft (dazu)
[20:25]
und erleichtere mir meine Aufgabe [20:26]
und löse den Knoten meiner Zunge , [20:27]
damit sie meine Rede verstehen mögen. [20:28]
Und gib mir einen Beistand aus meiner Familie mit ,
[20:29]
Aaron, meinen Bruder , [20:30]
mit dem ich meine Kraft steigere ; [20:31]
und laß ihn an meiner Aufgabe teilhaben , [20:32]
auf daß wir Dich oft preisen mögen [20:33]
und Deiner oft gedenken ; [20:34]
denn Du kennst uns am besten." [20:35]
Er sprach: "Dein Wunsch ist dir gewährt, o Moses!
[20:36]
Und sicher haben Wir dir (auch schon) ein andermal Gnade
erwiesen , [20:37]
als Wir deiner Mutter jene Weisung eingaben : [20:38]
»Lege ihn in einen Kasten und wirf ihn in den Fluß, dann
wird der Fluß ihn ans Ufer spülen, so daß ein Feind von
Mir und ihm ihn aufnehmen wird.« Und Ich habe auf dich
Liebe von Mir gelegt; damit du unter Meinem Auge
aufgezogen wurdest. [20:39]
Damals ging deine Schwester hin und sagte: »Soll ich euch
jemanden empfehlen, der ihn betreuen könnte?« So gaben
Wir dich deiner Mutter wieder, auf daß ihr Auge von
Freude erfüllt würde und sie sich nicht grämte. Und du
erschlugst einen Menschen, Wir aber erretteten dich aus
der Trübsal. Dann prüften Wir dich auf mannigfache Art.
Und du verweiltest jahrelang unter dem Volk von Madyan.
Hierauf kamst du hierher, o Moses, gemäß einer bestimmten
Fügung. [20:40]
20:41 Ta Ha
Und Ich habe dich für Mich ausgewählt. [20:41]
Geht denn mit Meinen Zeichen hin, du und dein Bruder, und
lasset nicht (darin) nach, Meiner zu gedenken. [20:42]
Geht beide zu Pharao; denn er ist aufsässig geworden.
[20:43]
Jedoch sprechet zu ihm in sanfter Sprache; vielleicht
läßt er sich mahnen oder fürchtet sich." [20:44]
Beide sagten: "Unser Herr, wir fürchten, er könnte sich
an uns vergreifen oder das Ausmaß seiner Gewalt
übersteigen." [20:45]
Er sprach: "Fürchtet euch nicht; denn Ich bin mit euch
beiden. Ich höre und Ich sehe. [20:46]
So geht denn beide zu ihm hin und sprecht: »Wir sind zwei
Gesandte deines Herrn; so laß die Kinder Israels mit uns
ziehen; und bestrafe sie nicht. Wir haben dir in Wahrheit
ein Zeichen von deinem Herrn gebracht und Friede sei auf
dem, der der Rechtleitung folgt! [20:47]
Es ist uns offenbart worden, daß die Strafe über den
kommen wird, der (den Glauben) verwirft und sich (von
ihm) abwendet.«" [20:48]
(Pharao) sagte: "Wer ist euer beider Herr, o Moses?"
[20:49]
Er sagte: "Unser Herr ist Der, Der jedem Ding seine
Schöpfungsart gab, alsdann es zu seiner Bestimmung
führte." [20:50]
Er (Pharao) sagte: "Und wie steht es dann um die früheren
Geschlechter?" [20:51]
Er sagte: "Das Wissen um sie steht bei meinem Herrn in
einem Buch. Weder irrt mein Herr, noch vergißt Er."
[20:52]
(Er ist es,) Der die Erde für euch zu einem Lager gemacht
hat und Wege über sie für euch hinlaufen läßt und Regen
vom Himmel hernieder sendet. Und damit bringen Wir Paare
von Pflanzenarten hervor. [20:53]
Esset denn und weidet euer Vieh. Wahrlich, hierin liegen
Zeichen für Leute von Verstand. [20:54]
Aus ihr (der Erde) haben Wir euch erschaffen, und in sie
werden Wir euch zurückkehren lassen, und aus ihr bringen
Wir euch abermals hervor. [20:55]
Und wir ließen ihn (Pharao) Unsere Zeichen allesamt
schauen; doch er verwarf (sie) und weigerte sich (zu
glauben). [20:56]
Er sagte: "Bist du zu uns gekommen, o Moses, um uns durch
deinen Zauber aus unserem Lande zu treiben? [20:57]
Aber wir werden dir sicher einen Zauber gleich diesem
bringen; so setze einen Termin an einem neutralen Ort für
uns fest, den wir nicht verfehlen werden - weder wir noch
du." [20:58]
Er (Moses) sagte: "Euer Termin sei auf den Tag des Festes
(gelegt), und veranlasse, daß sich die Leute bereits am
Vormittag versammeln." [20:59]
Da wandte sich Pharao ab und plante eine List, und dann
kam er. [20:60]
Moses sagte zu ihnen: "Wehe euch, ersinnt keine Lüge
gegen Allah, damit Er euch nicht durch eine Strafe
vernichte. Wer eine Lüge ersinnt, der wird eine
Enttäuschung erleben." [20:61]
Dann stritten sie sich über ihre Sache und berieten
(sich) insgeheim. [20:62]
Sie sagten: "Diese beiden sind sicher Zauberer, die euch
durch ihren Zauber aus eurem Land treiben und eure
vortreffliche Lebensweise beseitigen wollen. [20:63]
So zeigt, was ihr an Macht habt und kommt dann
wohlgereiht nach vorn. Und wer heute die Oberhand
gewinnt, der wird Erfolg haben." [20:64]
Sie sagten: "O Moses, entweder wirfst du (den Stock
zuerst), oder wir werden die Ersten (beim Werfen) sein."
[20:65]
Er sagte: "Nein; werft ihr nur!" Da siehe, ihre Stricke
und ihre Stöcke erschienen ihm durch ihre Zauberei, als
ob sie umhereilten. [20:66]
Und Moses verspürte Furcht in seiner Seele. [20:67]
Wir sprachen: "Fürchte dich nicht; denn du wirst die
Oberhand gewinnen. [20:68]
Und wirf nur, was in deiner Rechten ist; es wird das
verschlingen, was sie gemacht haben; denn das, was sie
gemacht haben, ist nur die List eines Zauberers. Und ein
Zauberer soll keinen Erfolg haben, woher er auch kommen
mag." [20:69]
Da warfen die Zauberer sich nieder. Sie sagten: "Wir
glauben an den Herrn Aarons und Moses'." [20:70]
Er (Pharao) sagte: "Glaubt ihr an ihn, bevor ich es euch
erlaube? Er muß wohl euer Meister sein, der euch die
Zauberei lehrte. Wahrhaftig, ich will euch darum die
Hände und Füße wechselweise abhauen (lassen), und
wahrhaftig, ich will euch an den Stämmen der Palmen
kreuzigen (lassen); dann werdet ihr bestimmt erfahren,
wer von uns strenger und nachhaltiger im Strafen ist."
[20:71]
Sie sagten: "Wir wollen dir in keiner Weise den Vorzug
geben vor den deutlichen Zeichen, die zu uns gekommen
sind, noch (vor Dem,) Der uns erschaffen hat. Gebiete,
was du gebieten magst: du kannst ja doch nur über dieses
irdische Leben gebieten. [20:72]
Wir glauben an unseren Herrn, auf daß Er uns unsere
Sünden und die Zauberei, zu der du uns genötigt hast,
vergebe. Allah ist der Beste und der Beständigste."
[20:73]
Wahrlich, für den, der im Zustand der Sündhaftigkeit zu
seinem Herrn kommt, ist Dschahannam (bestimmt); darin
soll er weder sterben noch leben. [20:74]
Denen aber, die als Gläubige zu Ihm kommen (und) gute
Taten vollbracht haben, sollen die höchsten Rangstufen
zuteil werden : [20:75]
die Gärten von Eden, durch die Bäche fließen; darin
werden sie auf ewig verweilen. Und das ist der Lohn
derer, die sich rein halten. [20:76]
Und wahrlich, Wir offenbarten Moses: "Führe Meine Diener
bei Nacht hinweg und schlage ihnen eine trockene Straße
durch das Meer. Du brauchst nicht zu fürchten, eingeholt
zu werden, noch brauchst du dir sonst (irgendwelche)
Sorgen zu machen." [20:77]
Darauf verfolgte sie Pharao mit seinen Heerscharen, und
es kam (etwas) aus dem Meer über sie, was sie
überwältigte. [20:78]
Und Pharao führte sein Volk in die Irre und führte (es)
nicht den rechten Weg. [20:79]
"O ihr Kinder Israels, Wir erretteten euch von eurem
Feinde, und Wir schlossen einen Bund an der rechten Seite
des Berges mit euch und sandten Manna und Wachteln auf
euch herab. [20:80]
Esset nun von den guten Dingen, die Wir euch gegeben
haben, doch überschreitet dabei nicht das Maß, damit Mein
Zorn nicht auf euch niederfahre; denn der, auf den Mein
Zorn niederfährt, geht unter. [20:81]
Und doch gewähre Ich dem Verzeihung, der bereut und
glaubt und das Gute tut und dann der Führung folgt.
[20:82]
Und was hat dich so eilig von deinem Volke weggetrieben,
o Moses?" [20:83]
Er sagte: "Sie folgen meiner Spur, und ich bin zu Dir
geeilt, mein Herr, damit Du wohl zufrieden bist."
[20:84]
Er sprach: "Siehe, Wir haben dein Volk in deiner
Abwesenheit geprüft, und der Samiryy hat sie verführt."
[20:85]
Da kehrte Moses zornig und voller Bedauern zu seinem Volk
zurück. Er sagte: "O mein Volk, hat euer Herr euch nicht
eine schöne Verheißung gegeben? Erschien euch etwa die
anberaumte Zeit zu lang, oder wolltet ihr, daß der Zorn
eures Herrn auf euch niederfahre, als ihr euer
Versprechen mir gegenüber bracht?" [20:86]
Sie sagten: "Nicht aus freien Stücken haben wir das
Versprechen dir gegenüber gebrochen: allein, wir waren
beladen mit der Last der Schmucksachen des Volkes; wir
warfen sie fort, und das gleiche tat auch der Samiryy."
[20:87]
Dann brachte er ihnen ein leibhaftiges Kalb, das blökte,
hervor. Und sie sagten: "Das ist euer Gott und der Gott
Moses'; er hat (ihn) vergessen." [20:88]
Konnten sie denn nicht sehen, daß es ihnen keine Antwort
gab und keine Macht hatte, ihnen weder zu schaden noch zu
nützen? [20:89]
Und doch hatte Aaron zuvor zu ihnen gesagt: "O mein Volk,
dadurch seid ihr nur geprüft worden. Wahrlich, euer Herr
ist der Allerbarmer; darum folgt mir und gehorcht meinem
Befehl." [20:90]
Sie sagten: "Wir werden keineswegs aufhören, es
anzubeten, bis Moses zu uns zurückkehrt." [20:91]
Er (Moses) sagte: "O Aaron, was hinderte dich, als du sie
irregehen sahst , [20:92]
mir zu folgen? Bist du denn meinem Befehl ungehorsam
gewesen?" [20:93]
Er sagte: "O Sohn meiner Mutter, greife nicht nach meinem
Bart, noch nach meinem Kopf. Ich fürchtete, du könntest
sagen: »Du hast die Kinder Israels gespalten und mein
Wort nicht beachtet.«" [20:94]
Er sagte: "Und was hast du zu sagen, o Samiryy?"
[20:95]
Er sagte: "Ich bemerkte, was sie nicht wahrnehmen
konnten. Da faßte ich eine Handvoll Erde von der Spur des
Gesandten und warf sie hin. So habe ich es mir selber
eingeredet." [20:96]
Er (Moses) sagte: "Geh denn hin! Du sollst dein ganzes
Leben lang sagen müssen: »Berührt (mich) nicht«; und dann
ist da ein Zeitpunkt für dich, dem du nicht entgehen
wirst. So schaue nun auf deinen »Gott«, dessen ergebener
Anbeter du geworden bist. Wir werden ihn ganz gewiß
verbrennen und ihn darauf ins Meer streuen." [20:97]
Wahrlich, euer Gott ist Allah, außer Dem kein Gott da
ist. Er umfaßt alle Dinge mit Wissen. [20:98]
So also erzählen Wir dir über manche Geschehnisse, die
sich früher zugetragen haben. Und Wir haben dir Unsere
Ermahnung erteilt. [20:99]
Wer sich abkehrt, der wird wahrlich am Tage der
Auferstehung eine Last tragen. [20:100]
(In der Hölle) werden sie auf ewig verweilen; und schwer
wird ihnen die Bürde am Tage der Auferstehung sein ,
[20:101]
an dem Tage, da in den Sur gestoßen wird. Und an jenem
Tage werden Wir die Schuldigen als Blauäugige versammeln
; [20:102]
sie werden einander heimlich zuflüstern: "Ihr weiltet nur
zehn (Tage im Grab)." [20:103]
Wir wissen am besten, was sie sagen. Dann wird der
Vernünftigste von ihnen sagen: "Nur einen Tag verweiltet
ihr." [20:104]
Und sie werden dich nach den Bergen fragen. Sprich: "Mein
Herr wird sie vollständig sprengen. [20:105]
Und Er wird sie als kahle Ebene zurücklassen , [20:106]
worin du weder Krümmungen noch Unebenheiten sehen wirst."
[20:107]
An jenem Tage werden sie dem Rufer folgen, der keine
Abweichung kennt; alle Stimmen werden vor dem Allerbarmer
gesenkt sein, und du wirst nichts als Flüstern hören.
[20:108]
An jenem Tage wird keinem die Fürsprache etwas nützen -
außer jenem, dem der Allerbarmer (dazu) die Erlaubnis
gibt und dessen Wort Ihm wohlgefällig ist. [20:109]
Er kennt alles, was vor ihnen ist und was hinter ihnen
ist; sie aber können es nicht mit Wissen umfassen.
[20:110]
Und die Gesichter werden sich demütig vor dem
Ewiglebenden, dem Einzigerhaltenden, neigen. Und
hoffnungslos wahrlich ist jener, der (die Last des)
Frevels trägt. [20:111]
Und der aber, der gute Werke tut und dabei gläubig ist,
wird weder Ungerechtigkeit noch Unterdrückung (zu)
fürchten (haben). [20:112]
Und somit haben Wir (die Schrift) als arabischen Qur'an
niedergesandt, und Wir haben darin gewisse Warnungen klar
gemacht, auf daß sie gottesfürchtig sein mögen oder
(wünschen mögen,) daß er ihnen eine Ermahnung bringe.
[20:113]
Hoch Erhaben ist Allah, der wahre König! Und überhaste
dich nicht mit dem Qur'an, ehe seine Offenbarung dir
nicht vollständig zuteil geworden ist, sondern sprich: "O
mein Herr, mehre mein Wissen." [20:114]
Und wahrlich, Wir schlossen zuvor einen Bund mit Adam,
aber er vergaß (ihn); Wir fanden in ihm kein
Ausharrungsvermögen. [20:115]
Und als Wir da zu den Engeln sprachen: "Werft euch vor
Adam nieder", da warfen sie sich nieder, außer Iblis. Er
weigerte sich. [20:116]
Sodann sprachen Wir: "O Adam, dieser ist dir und deiner
Frau ein Feind; (achtet darauf,) daß er euch nicht beide
aus dem Garten treibt! Sonst würdest du unglücklich sein.
[20:117]
Es ist für dich gesorgt, daß du darin weder Hunger fühlen
noch nackt sein sollst. [20:118]
Und du sollst darin nicht dürsten noch der Sonnenhitze
ausgesetzt sein." [20:119]
Jedoch Satan flüsterte ihm Böses ein; er sagte: "O Adam,
soll ich dich zum Baume der Ewigkeit führen und zu einem
Königreich, das nimmer vergeht?" [20:120]
Da aßen sie beide davon, so daß ihnen ihre Blöße
ersichtlich wurde, und sie begannen, Blätter des Gartens
über sich zusammenzustecken. Und Adam befolgte das Gebot
seines Herrn nicht und ging irre. [20:121]
Hierauf erwählte ihn sein Herr und wandte Sich ihm mit
Erbarmen und Rechtleitung zu. [20:122]
Er sprach: "Geht von hier allesamt hinunter, der eine von
euch soll des anderen Feind sein! Und wenn Meine Führung
zu euch kommt, dann wird der, der Meiner Führung folgt,
nicht zugrunde gehen, noch wird er Unglück erleiden.
[20:123]
Und dem, der sich jedoch von Meiner Ermahnung abkehrt,
wird ein Leben in Drangsal beschieden sein, und am Tage
der Auferstehung werden Wir ihn blind vor Uns führen."
[20:124]
Er wird sagen: "Mein Herr, warum hast Du mich blind (vor
Dich) geführt, obwohl ich (zuvor) sehen konnte?"
[20:125]
Er wird sprechen: "Es sind ja Unsere Zeichen zu dir
gekommen, und du hast sie mißachtet - also wirst heute
nun du mißachtet sein!" [20:126]
Und ebenso belohnen Wir auch den, der maßlos ist und
nicht an die Zeichen seines Herrn glaubt; und die Strafe
des Jenseits ist wahrlich strenger und nachhaltiger.
[20:127]
Leuchtet es ihnen (denn) nicht ein, wie viele
Geschlechter vor ihnen Wir schon vernichteten, in deren
Wohnstätten sie umherwandern? Darin liegen Zeichen für
die Leute, die Verstand haben. [20:128]
Und wäre nicht zuvor ein Wort von deinem Herrn ergangen,
so wäre die (Strafe) fällig; (genauso ist es) mit der
Frist, die vorbestimmt ist. [20:129]
Ertrage denn geduldig, was sie sagen, und lobpreise
deinen Herrn vor dem Aufgang und vor dem Untergang der
Sonne, und verherrliche (Ihn) in den Nachtstunden und an
den Tagesenden, auf daß du wahre Glückseligkeit finden
mögest. [20:130]
Und richte deinen Blick nicht auf das, was Wir einigen
von ihnen zu (kurzem) Genuß gewährten - den Glanz des
irdischen Lebens -, um sie dadurch zu prüfen. Denn die
Versorgung deines Herrn ist besser und bleibender.
[20:131]
Und fordere die Deinen zum Gebet auf und sei (selbst)
darin ausdauernd. Wir verlangen keinen Unterhalt von dir;
Wir Selbst sorgen für dich. Und der Ausgang ist durch
Gottesfurcht vorgegeben. [20:132]
Und sie sagen: "Warum bringt er uns kein Zeichen von
seinem Herrn?" Ist zu ihnen denn nicht ein klarer Beweis
für das gekommen, was in den früheren Schriften steht?
[20:133]
Und hätten Wir sie vordem durch eine Strafe vernichtet,
dann hätten sie gewiß gesagt: "Unser Herr, warum
schicktest Du uns keinen Gesandten, (der uns hätte helfen
können,) Deine Gebote zu befolgen, ehe wir gedemütigt und
beschämt wurden?" [20:134]
Sprich: "Ein jeder wartet; so wartet auch ihr, und ihr
werdet erfahren, wer die Befolger des ebenen Weges sind
und wer rechtgeleitet ist." [20:135]
__________________ "Allah dilemedikçe siz bir şey dileyemezsiniz"
|
Yukarı dön |
|
|
Metehan2003 Ayrıldı
Katılma Tarihi: 11 ocak 2009 Yer: Micronesia Gönderilenler: 474
|
Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
112. Al-Ihlas
Im Namen Allahs,
des Allerbarmers, des Barmherzigen
Sprich: "Er ist Allah, ein Einziger , [112:1]
Allah, der Absolute (Ewige Unabhängige, von Dem alles
abhängt). [112:2]
Er zeugt nicht und ist nicht gezeugt worden , [112:3]
und Ihm ebenbürtig ist keiner." [112:4]
__________________ "Allah dilemedikçe siz bir şey dileyemezsiniz"
|
Yukarı dön |
|
|
Muhsin Uzman Uye
Katılma Tarihi: 14 subat 2007 Gönderilenler: 401
|
Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
selam,metehan ayetlerde gecen,ehad ve samed kelimeriniz acilmini da yaparsan,insallah faydali olur almanca okuyucular icin düsüncesindeyim. Sen ne dersin bu fikrime? Selametle.
|
Yukarı dön |
|
|
Metehan2003 Ayrıldı
Katılma Tarihi: 11 ocak 2009 Yer: Micronesia Gönderilenler: 474
|
Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
selam,Muhsin
son derce haklısın..
ahad= "der ein Einziger" Zat'ın dan başka TEK yok.
samed="der Absolute" +Ewige Unabhängige.
Mutlak ihtiyacsız ve herşey Zat'ına muhtac
şeklinde tercüme edebiliriz.Tabii ki akıl akıldan
üstündür.
Katkılarınızı bekliyorum.
Allah ist mit den Geduldigen...
Gruss
Metehan
__________________ "Allah dilemedikçe siz bir şey dileyemezsiniz"
|
Yukarı dön |
|
|
Muhsin Uzman Uye
Katılma Tarihi: 14 subat 2007 Gönderilenler: 401
|
Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
Selam Metehan..katkilarindan dolayi tsk..ederim... selametle
|
Yukarı dön |
|
|
|
|