Gönderen: 30 kasim 2019 Saat 00:16 | Kayıtlı IP
|
|
|
Haddimi aşmaktan yüce Tanrı'mın merhametine sığınırım.
Ben anadilim ve en hakim olduğum dil olduğu için,türkçe lisanını olması gerektiği gibi kullanmaya çalışıyorum.Asırlar önce Tengri olarak kullanılan kelime günümüzde Tanrı olarak şekillenmiştir.Yüce Yaratıcımıza dilediğimiz gibi seslenme hakkımızı, yüce Tanrı'mız kuran'da belgelendirmiştir.
Çokça duyduğum "Tanrı kelimesini gavurlar der sen Allah de" olayların başlangıcıdır.Gavur olarak diğer milletlerden bahsediliyorsa ing:god ;alm:gott ;italyanca= dio vs.. türklerden başka diyen yok.Türk vatandaşı olupta,diğer din mensupları kast ediliyorsa türkçe konuştuklarından başka ne demeleri gerekirdi?Burası'da ayrı muamma.
Sonra arapların Allah derken ilk a'yı yuvarlayıp ,iki adet olan l harfini vurgulu tek l olarak söylediklerini tespit ettim.Yani benim söylediğim kelime asla onlarn söylediği tını ve ses rengini vermiyor.Dileyen netten anında araştırabilir.Böylece Tanrı'ma nasıl sesleneceğim sorunu çözüldü.
Bu dil sorgulamasını teslim olmak üzerine düşündüm.
Arapçada müslüman türkçede teslim olan demek.Teslim olmanın ne demek olduğunu hatırlayalım.Yüce Tanrı'mızın yasaklar sistemine,küçük veya büyük günah gözetmeksizin uymak.Tamamına.Bu yasaklarda kuranda mevcut.
Sonra neden diye sordum, cocuklugumdan beri bana "Tanrı'ya teslim olunan" bir dinin mensubuyuz denmedi?Üzüldüm.Müslümanız deniyordu.Öğrenmek içinde yaklaşık 7-8 sene din kültürü ve ahlak dersi,onun önceside 2 yaz tatilinde kuran kursuna gittim.Ama müslüman olmayı öğrenmek çok zordu.37 yaşında neredeyse ümidi kesmişken ve bunları düşünürken,ben yüce Tanrı'ma teslim olanlardan olmalıyım şeklinde düşündüm.Tanrı'mın izniyle canımıda teslim olmuş olarak vereceğim.Dileğim ve yaşamımın amacı.
Sadece türkçe bilenlerin olduğu bir ortamda sorun yaşasam,uzaktan seslenerek italyanca yardım(Guida) desem kim ne anlardı acaba?Kesin aa turist selam veriyo diyen vs.. el sallayan vatandaşlar ,artık çırpındığımda falan algılardı belki zorda olduğumu.
Sonuçta insana bilgiyi nekadar net verirsen ,algılaması o kadar kolay oluyor.Tabii "bir türk neden italyanca yardım dilesinki" diyenler elbet çıkacakdır.Benim cevabım "sanırım farklı dilleri konuşmayı seviyoruz,anlaması zor oluyor" olurdu.
Böylece çevremdeki herkeze mail veya not şeklinde vererek, "teslim olanlardanım" dediğim zaman müslüman değilmisin yani demesinden kurtulabilirim.Çünkü her sorana anlatması zor oluyor,hatta sohbet farklı konulara gidiyor.Umarım anlayış gösterirsiniz.
Notu forumla paylaşmak istedim.Akıl akıldan üstündür belki ekleyecekleriniz olabilir.Selam ve esenlikler dilerim.
|